‭+49 40 524797620‬ service@firemagicgrill.eu

Condiciones

Términos y condiciones generales e información para el cliente

 

I. Términos y condiciones generales

§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los contratos que celebre con nosotros como proveedor (ROC products GmbH) a través del sitio web. A menos que se acuerde lo contrario, se contradice la inclusión de sus propios términos y condiciones que pueda haber utilizado.

(2) Un consumidor en el sentido de las siguientes regulaciones es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no son predominantemente comerciales ni autónomos. Un emprendedor es cualquier persona física o jurídica o sociedad jurídica que, al concluir una transacción legal, está ejerciendo su actividad profesional o comercial independiente.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) El objeto del contrato es la venta de bienes.

(2) Tan pronto como el producto respectivo se publique en nuestro sitio web, enviaremos una oferta vinculante para concluir un contrato en las condiciones especificadas en la descripción del artículo.

(3) El contrato se concluye a través del sistema de carrito de compras en línea de la siguiente manera:
Los productos destinados a la compra se colocan en el «carrito de la compra». Puede utilizar el botón correspondiente en la barra de navegación para abrir el «carrito de la compra» y realizar cambios allí en cualquier momento.
Después de llamar a la página «Pagar» e ingresar sus datos personales, así como las condiciones de pago y envío, todos los datos del pedido se mostrarán nuevamente en la página de resumen del pedido.
Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Postpay, Sofort) como método de pago, se lo dirigirá a la página de resumen del pedido en nuestra tienda en línea o primero se lo dirigirá al sitio web de el proveedor del sistema de pago instantáneo reenviado.
Si se le reenvía al sistema de pago instantáneo correspondiente, realice la selección adecuada o introduzca sus datos allí. A continuación, se le dirigirá de nuevo a la página de resumen del pedido en nuestra tienda online.
Antes de enviar el pedido, aquí tiene la opción de verificar todos los detalles nuevamente, de cambiarlos (también a través de la función «atrás» del navegador de Internet) o de cancelar la compra.
Al enviar el pedido mediante el botón «pedido con obligación de pago», usted declara la aceptación legalmente vinculante de la oferta, mediante la cual se concluye el contrato.

(4) Sus consultas para preparar una oferta no son vinculantes para usted. Le haremos una oferta vinculante en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico), que puede aceptar en un plazo de 5 días.

(5) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información requerida en relación con la celebración del contrato está parcialmente automatizado por correo electrónico. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que ha almacenado con nosotros sea correcta, que la recepción de correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, no esté impedida por los filtros de SPAM.

§ 3 Productos diseñados individualmente

(1) Usted nos proporciona la información, los textos o los archivos necesarios para el diseño individual de los productos a través del sistema de pedidos en línea o por correo electrónico a más tardar inmediatamente después de la celebración del contrato. Deben observarse nuestras posibles especificaciones sobre formatos de archivo.

(2) Usted se compromete a no transmitir ningún dato cuyo contenido viole los derechos de terceros (en particular los derechos de autor, derechos de denominación, derechos de marca registrada) o viole las leyes vigentes. Usted nos indemniza expresamente de todas las reclamaciones de terceros afirmadas en este contexto. Esto también se aplica a los costos de la representación legal requerida en este contexto.

(3) No verificamos la exactitud de los datos transmitidos y no asumimos ninguna responsabilidad por errores.

§ 4 Acuerdos especiales sobre los tipos de pago ofrecidos

(1) Pago mediante factura y financiación a través de Klarna Alemania
En cooperación con Klarna, le ofrecemos la compra a cuenta y la compra a plazos como opción de pago. Tenga en cuenta que la factura de Klarna y la compra a plazos de Klarna solo están disponibles para los consumidores y que el pago debe realizarse a Klarna.

Factura de Klarna
Al comprar a cuenta con Klarna, siempre obtiene la mercancía primero y siempre tiene un período de pago de 14 días. Los términos y condiciones completos para la compra a cuenta se pueden encontrar aquí.

Compra a plazos de Klarna
Con el servicio de financiación de Klarna, puede pagar de forma flexible su compra en cuotas mensuales de al menos 1/24 del importe total (pero al menos 6,95 €). Puede encontrar más información sobre la compra a plazos de Klarna, incluidos los términos y condiciones generales y la información estándar europea para el crédito al consumo, aquí.

Aviso de protección de datos
Klarna verifica y evalúa sus datos y, si existe un interés y un motivo legítimo, intercambia datos con otras empresas y agencias de crédito. Sus datos personales serán tratados de acuerdo con la normativa de protección de datos aplicable y de acuerdo con la información contenida en la normativa de protección de datos de Klarna.

(2) Pago mediante factura a través de Klarna Austria
En cooperación con Klarna, le ofrecemos la compra a cuenta como opción de pago.
El plazo de pago de la factura de Klarna es de 14 días a partir de la fecha de la factura. La declaración
se emite cuando las mercancías se envían y envían por correo electrónico o junto con las mercancías.
El pago se realiza a Klarna. Tenga en cuenta que la factura de Klarna solo está disponible para consumidores. Puede encontrar más información y los términos y condiciones completos de Klarna para la compra a cuenta aquí.

Aviso de protección de datos
Klarna verifica y evalúa sus datos y, si existe un interés y un motivo legítimo, intercambia datos con otras empresas y agencias de crédito. Sus datos personales serán tratados de acuerdo con las regulaciones de protección de datos aplicables y de acuerdo con la información contenida en las regulaciones de protección de datos de Klarna. Para obtener más información sobre Klarna, visite www.klarna.at. Klarna AB, número de empresa y corporativo: 556737-0431

(3) Pago mediante «tarjeta de crédito secupay», «domiciliación bancaria secupay» o «compra secupay a cuenta»
En el caso de los métodos de pago «tarjeta de crédito secupay», «domiciliación bancaria secupay» o «compra secupay a cuenta», transferiremos irrevocablemente nuestra reclamación de pago dirigida contra usted a secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz. Antes de aceptar la asignación, secupay AG realiza una verificación de crédito utilizando los datos transmitidos como parte del pedido.
Nos reservamos el derecho de rechazar el método de pago seleccionado como resultado de la verificación de crédito.Se le informará de esto antes de enviar su pedido.
Si se aprueba el método de pago «tarjeta de crédito secupay» o «débito directo secupay», secupay AG acepta la cesión y posteriormente cobra la tarifa de su tarjeta de crédito o débito directo de su cuenta. Su cuenta bancaria o tarjeta de crédito se cargará cuando se realice el pedido.
Si se aprueba el método de pago «compra secupay a cuenta», secupay AG acepta la cesión y la mercancía solicitada le será enviada o entregada junto con la factura. El precio de compra vence dentro de los 10 (diez) días naturales posteriores a la entrega de la mercancía para el pago a secupay AG, Goethestrasse 6, 01896 Pulsnitz.

§ 5 Derecho de retención, reserva de propiedad

(1) Solo puede ejercer un derecho de retención si se trata de reclamaciones de la misma relación contractual.

(2) Los bienes siguen siendo de nuestra propiedad hasta que se haya pagado el precio de compra en su totalidad.

(3) Si es un empresario, también se aplica lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones de la relación comercial actual se hayan resuelto en su totalidad. No se permite la pignoración o transferencia de garantía antes de la transferencia de propiedad de los bienes reservados.

b) Puede revender los productos en el curso normal de sus actividades comerciales. En este caso, usted nos asigna todos los reclamos por el monto del monto de la factura que acumula por la reventa, aceptamos la cesión. Además, está autorizado a cobrar la reclamación. Sin embargo, si no cumple adecuadamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar el reclamo nosotros mismos.

c) Si los bienes reservados se combinan y mezclan, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de factura de los bienes reservados a los otros artículos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar los valores a los que tenemos derecho a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestros valores supere el derecho a garantizar en más del 10%. La selección de los valores a liberar nos corresponde a nosotros.

§ 6 Garantía

(1) Se aplican los derechos de garantía legales.

(2) Como consumidor, se le solicita que verifique que el artículo esté completo, defectos obvios y daños de transporte inmediatamente después de la entrega y que nos notifique a nosotros y al transportista de cualquier queja lo antes posible. Si no lo hace, esto no tendrá ningún efecto en sus reclamaciones de garantía legal.

(3) Si es un empresario, se aplica lo siguiente en desviación de las normas de garantía anteriores:

a) Solo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante se consideran acordadas como la calidad del artículo, pero no otra publicidad, promociones públicas y declaraciones del fabricante.

b) En caso de defectos, garantizamos, a nuestra discreción, la reparación o la entrega posterior. Si la eliminación del defecto falla, puede solicitar una reducción en el precio o desistir del contrato. Se considera que la rectificación de defectos ha fallado después de un segundo intento fallido, a menos que algo más resulte en particular de la naturaleza del artículo o del defecto u otras circunstancias. En el caso de reparaciones, no tenemos que asumir el aumento de costos que surgen del envío de la mercancía a un lugar diferente al lugar de ejecución, siempre que el envío no corresponda al uso previsto de la mercancía.

c) El período de garantía es de un año desde la entrega de la mercancía. No se aplica el acortamiento del plazo:

– causó culpablemente daños imputables a nosotros por lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y otros daños causados intencionalmente o por negligencia grave;
– siempre que hayamos ocultado de forma fraudulenta el defecto o hayamos dado una garantía de calidad del artículo;
– para los elementos que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defecto;
– En el caso de reclamaciones de recurso legal que tenga contra nosotros en relación con los derechos de garantía.

§ 7 Elección de la ley, lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción

(1) Se aplica la ley alemana. En el caso de los consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no elimine la protección otorgada por las disposiciones obligatorias de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual (principio de favorabilidad).

(2) El lugar de cumplimiento de todos los servicios de las relaciones comerciales con nosotros y el lugar de jurisdicción es nuestro domicilio social, siempre que no sea un consumidor sino un comerciante, una entidad legal de derecho público o un fondo especial de derecho público. Lo mismo se aplica si no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE o si su lugar de residencia o residencia habitual no se conoce en el momento en que se entabla la acción. La autoridad para apelar ante el tribunal en otro lugar legal de jurisdicción no se ve afectada.

(3) Las disposiciones de la Convención de Ventas de la ONU expresamente no se aplican.

_______________________________________________________________________________________

II. Información del cliente

1. Identidad del vendedor

roc products GmbH
Hohe Bleichen 8
20354 Hamburg
Alemania / Germany
Teléfono: 040 5247976 20
Correo electrónico: service@roc-products.de

Directores generales: Aaron von der Born, Tobias Naegele
HRB: 169665 Tribunal de Distrito de Hamburgo

Resolución de conflicto alternativa:
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea extrajudicial (plataforma OS), disponible en https://ec.europa.eu/odr.

2. Información sobre la formación del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las opciones de corrección se llevan a cabo de acuerdo con las disposiciones “Conclusión del contrato” en nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I.).

3. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato

3.1. El idioma del contrato es el alemán.

3.2. No guardamos el texto completo del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de carrito de compras en línea, los datos del contrato pueden imprimirse utilizando la función de impresión del navegador o guardarse electrónicamente. Una vez que hayamos recibido el pedido, los datos del pedido, la información requerida por la ley para los contratos de venta a distancia y los términos y condiciones generales le serán enviados nuevamente por correo electrónico.

3.3. En el caso de solicitudes de ofertas fuera del sistema de carrito de compras en línea, recibirá todos los datos del contrato como parte de una oferta vinculante en forma de texto, por ejemplo, por correo electrónico, que puede imprimir o guardar electrónicamente.

4. Características esenciales del producto o servicio

Las características esenciales de los bienes y / o servicios se pueden encontrar en la oferta respectiva.

5. Precios y formas de pago

5.1. Los precios que figuran en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, representan los precios totales. Contienen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.

5.2. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de compra. Se pueden acceder a ellos a través de un botón con la etiqueta correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente, se muestran por separado en el curso del proceso de pedido y correrán a cargo de usted, a menos que se haya prometido la entrega gratuita.

5.3. Los métodos de pago disponibles para usted se muestran bajo un botón con la etiqueta correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente.

5.4. A menos que se indique lo contrario para los métodos de pago individuales, las reclamaciones de pago del contrato celebrado deben pagarse de inmediato.

6. Condiciones de entrega

6.1. Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y las restricciones de entrega existentes se pueden encontrar en un botón con la etiqueta correspondiente en nuestro sitio web o en la oferta correspondiente.

6.2. En cuanto a usted es un consumidor, está regulado por ley que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artículo vendido durante el envío solo se le transfiere cuando se entrega la mercancía, independientemente de si el envío está asegurado o no. Esto no se aplica si ha encargado de forma independiente a una empresa de transporte no nombrada por el empresario o una persona designada para realizar el envío.

Si eres un empresario, la entrega y el envío corren por tu cuenta y riesgo.

7. Derechos de garantía legal

La responsabilidad por defectos se basa en Regulación «Garantía» en nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).

Loading...